Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Certainly the Czechs and the Hungarians will well remember Brezhnev's doctrine of limited sovereignty.
Los checos y los húngaros seguramente recordarán bien la doctrina de Brezhnev sobre la soberanía limitada.
Not allowed to sing a song they like, just because the Czechs don't like it
No se les permite cantar una canción de su gusto porque no les agrada a los checos.
At first the Czechs are polite and analyzing, then if you pass their test, they do anything for you.
Al principio, los checos son educados y analizan, después, si usted pasa su prueba, hacen cualquier cosa por usted.
John of Luxembourg's son, Charles IV, took the throne and led the Czechs into the Golden Age.
Juan de Luxemburgo, el hijo, Carlos IV, tomó el trono y llevó a los checos en la edad de oro.
Just as in the 19th century, the Czechs are entering this debate as a young and small Member.
Al igual que en el siglo xix, mi país entra en este debate como un miembro pequeño y joven.
In that year the Czechs at the International Congress in London for the first time demanded separate representation, and were given it.
En ese año, los checos por primera vez reclaman y obtienen en el Congreso Internacional de Londres una representación aparte.
After the Czechs were retired in order in the first and second inning, the team struck in the third at bat.
Después que los checos fueron retirados en el orden en la primera y segunda entrada, el equipo ponchó en la tercera al bate.
I hope that the Czechs will in future get round a table and find there a way of working through the past together.
Espero que los checos se sienten en un futuro a la mesa y encuentren allí una manera de repasar el pasado juntos.
Under the control of their leaders–except Moravians–were also the Czechs, Slovakians, various groups of Poles and Slavic tribes of Elba.
Bajo la autoridad de sus gobernantes-aparte de los Moravos- fueron los Checos, Eslovacos, grupos de polacos y las tribus Eslavas de Elba.
One thing that the Czechs can do is to delay ratification of the Treaty of Lisbon until after the second Irish referendum.
Una cosa que pueden hacer los checos es aplazar la ratificación del Tratado de Lisboa hasta que se haya celebrado el segundo referéndum irlandés.
Palabra del día
malvado