The termination of pregnancy is permissible only on medical grounds.56. | La terminación del embarazo solo es admisible por razones médicas. |
Symptoms and signs resolve rapidly after termination of pregnancy. | Los síntomas y signos resuelven rápidamente después de terminar el embarazo. |
There is still resistance to the termination of pregnancy. | Existe aún una resistencia a la interrupción del embarazo. |
And finally, is the voluntary termination of pregnancy. | Y, finalmente, está la interrupción voluntaria del embarazo. |
What does the threat of termination of pregnancy imply? | ¿Qué implica la amenaza de interrupción del embarazo? |
The threat of termination of pregnancy in the second trimester is markedly reduced. | La amenaza de interrupción del embarazo en el segundo trimestre se reduce notablemente. |
Occasionally, termination of pregnancy must be considered in the most severe cases. | En ocasiones, debe considerarse la interrupción del embarazo en los casos más graves. |
Voluntary termination of pregnancy(Act No. 75-17 of 17 January 1975) | Interrupción voluntaria del embarazo (ley n° 75-17 de 17 de enero de 1975) |
Lebanese law allows the termination of pregnancy for medical reasons under specific conditions. | La legislación libanesa permite la interrupción del embarazo por razones médicas y en condiciones específicas. |
Do not administer to pregnant animals unless termination of pregnancy is desired. | No administrar en animales preñados, a no ser que se desee interrumpir la gestación. |
