Oh, tengo pena de 17 años de la prueba anecdótica que hace. | Oh, I have 17 years' worth of anecdotal proof he does. |
No tengo pena en admitir que si lo quiero | I'm not ashamed to admit I want this. |
No tengo compañía No tengo dinero, solo tengo pena. | I have no sweetheart, I have no money, I have only grief; |
No tengo pena porque sé que Jaime será muy feliz. | I'm not sad because I know that Jaime will be very happy. |
No tengo pena porque yo no hice nada malo. Es ella quien debería estar apenada. | I'm not embarrassed because I didn't do anything wrong. She's the one who should be ashamed. |
De los aproximadamente 210 partes de ciclistas, 107 llegar a el Cairo, Tengo pena de 59° 15' debido a la pérdida de la hoja de ruta en una etapa. | Of the approximately 210 bikers parties, 107 reach Cairo, I am 59° 15 ' penalty because of the loss of the roadmap in a stage. |
Pues no tengo pena por ninguno de los dos. | I don't have any sympathy for either one of you. |
Solo estoy diciendo que tengo pena de ti. | All I'm saying is, I feel for you. |
Solo vengo aquí porque les tengo pena. | I'm only here because I feel sorry for you. |
Y yo tengo pena de usted. | And I feel sorry for you. |
