Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Realmente te pasaste todo el rato hablando de otro hombre? | Did you really spend the entire time talking about another man? |
No te pasaste de la raya, ella lo merecía. | You weren't out of line. She deserved it. |
Donde parece que te pasaste un poco de la raya. | Where you seemed to have a little bit. Of a boundary problem. |
No te pasaste por el gimnasio, si no te hubiera invitado. | You never came by the gym or I would have invited you. |
No te pasaste a su bando. | You didn't go over to their side. |
Pues vale, parece que te pasaste un poco. | Okay, that was a little over-the-top. |
¿Pero no te pasaste desde entonces? | But no slip since then? |
Igual te pasaste de la raya. | You were still out of line. |
Él se merecía una madriza, pero tú te pasaste. | He deserved a beating, but you went too far. |
Pero esta vez te pasaste de la raya. | But this time you went over the line. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!