Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿O te olvidaste de quién es tu casa?
Or have you forgotten whom this house belongs to?
La parte del puente Wickery que te olvidaste de quemar.
The part of wickery bridge that you forgot to burn.
Es tu culpa, te olvidaste de traer el periódico esta mañana.
It's your fault, you forgot to get the newspaper this morning.
¿O te olvidaste de tus amigos de la enfermería aquí?
Or did you forget about your friends in the infirmary here?
Por favor solo dime que te olvidaste de ir.
Please just tell me that you forgot to go.
Gracias por los habanos, no te olvidaste de mi marca.
Thanks for the cigars, you didn't forget my favorite.
Tal vez solo está disgustado porque te olvidaste de cambiarlo hoy.
Maybe he's just upset because you forgot to change him today.
No digas que ya te olvidaste de nuestra última reunión, Prime.
Don't tell me you've already forgotten our last encounter, Prime.
Por cierto, te olvidaste de las condiciones y la recompensa.
By the way, you forgot all about the conditions and the reward.
Solo porque te olvidaste de traer tus vitaminas.
Just because you forgot to bring your vitamins.
Palabra del día
el cementerio