Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabes, realmente te echamos de menos. | You know, I really missed it. |
Todo va bien en Polstrey, pero te echamos de menos. | All is well at Polstrey, but we miss you. |
Ya sabes, seguro que te echamos de menos por aquí. | You know, we sure do miss you around here. |
Te queremos Dana y... te echamos de menos cada día. | We love you Dana, and we miss you every day. |
Eres todo lo que tenemos, y te echamos de menos. | You're all we've got, and we miss you. |
Bueno, te echamos de menos anoche en la cena. | Well, we missed you last night at dinner. |
Lo que quiere decir es que te echamos de menos. | What he meant to say was, we missed you. |
Tan solo... quería decirte que te echamos de menos. | I just... wanted to say that we miss you. |
Sabes que de verdad te echamos de menos en la subasta silenciosa | You know we really missed you at the silent auction. |
Eres todo lo que tenemos, y te echamos de menos. | You're all we've got, and we miss you, |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!