Llámame tarifa mínima 40€.. Los idiomas que hablo son Castellano,. | Call me minimum 40 € fee. Languages are Spoken Castellano,. |
No hay tarifa mínima para inclusión en el listado en este momento. | There is no minimum listing fee at this time. |
Una comisión del 12%*, basada en la tarifa mínima obligatoria de Google. | A no-hassle, commission of 12%*,based on the minimum underlying rate required by Google. |
Se aplica una tarifa mínima de dos horas. | A two hour minimum applies. |
La lista de precios siguiente muestra una estimación de la tarifa mínima por temporada y grupo. | The price list below shows the most economy fee per season and group. |
Su mesero o mesera paga impuestos sobre tarifa mínima, pero sin su propina en realidad gana menos de eso. | Your waiter or waitress is taxed on the minimum wage but without tips actually earns less. |
Es menester recordar que actualmente la tarifa mínima por hora asegurada son unos míseros 2.13 dólares (1.73 euros al cambio). | It should be remembered that currently the minimum guaranteed rate is a measly hour 2.13 Dollars (1.73 euros to change). |
¿Si quiero aparcar solamente 2 o 3 días, no obstante tengo que pagar la tarifa mínima de aparcamiento? | When I only want to park for 2 or 3 days, do I still have to pay the minimum park remuneration? |
Cualquier empleado con ingresos por debajo $198.38 se tiene derecho a la tarifa mínima TTD nuevas lesiones sufridas en o después de enero. 1, 2007. | Any employee with earnings below $198.38 will entitled to the new minimum TTD rate for injuries on or after Jan. 1, 2007. |
Las autoridades locales que no cuentan con planes tan generosos, o que carecen de un plan, ahora tienen la obligación de ofrecer al menos la tarifa mínima. | Local authorities with less generous schemes or no scheme at all, now have to offer at least the minimum standard. |
