El esfuerzo de mantener esa tapa sobre nuestras emociones demanda mucha energía, de hecho, tanta que nos deprimimos por el esfuerzo. | And the effort to keep a lid on our emotions takes a lot of energy, so much in fact, that we feel depressed from the effort. |
El invierno ruso parece paralizar la naturaleza: la nieve cubre los campos, los bosques, lagos y ríos congelados, a veces hay tanta que las casitas casi desaparecen bajo el manto de nieve. | The Russian winter seems to freeze nature. Snow envelops fields, forests, lakes and frozen rivers; sometimes there is so much snow that the little houses almost disappear. |
Su euforia es tanta que exuda bondad y amor. | His euphoria is such that he exudes goodness and love. |
Hay tanta que no sé qué hacer con ella. | There's so much, I don't know what to do with it. |
La alegría era tanta que no cabían en sí de contentos. | The joy was so huge that they were beyond happy. |
Adquiere autonomía, tanta que se erige en imagen de la exposición. | It acquires autonomy, so much so that it forms the image of the exhibition. |
Tan poca información que no conoces los hechos, o tanta que no puedes encontrarlos. | So little information you don't know the facts, orso much you can't find them. |
Es tanta que no sabemos lo que pasó. | There's so much we don't know about what happened, but you saw it. |
Usage: Su dedicación a la medicina era tanta que apenas tenía tiempo para nada más. | Usage: Her dedication to medicine was so great that she had time for little else. |
Su euforia es tanta que exuda bondad y amor. Es el salvador de todo hombre. | His euphoria is such that he exudes goodness and love. He's is everyman's savior. |
