tanta que
- Ejemplos
El esfuerzo de mantener esa tapa sobre nuestras emociones demanda mucha energía, de hecho, tanta que nos deprimimos por el esfuerzo. | And the effort to keep a lid on our emotions takes a lot of energy, so much in fact, that we feel depressed from the effort. |
El invierno ruso parece paralizar la naturaleza: la nieve cubre los campos, los bosques, lagos y ríos congelados, a veces hay tanta que las casitas casi desaparecen bajo el manto de nieve. | The Russian winter seems to freeze nature. Snow envelops fields, forests, lakes and frozen rivers; sometimes there is so much snow that the little houses almost disappear. |
Su euforia es tanta que exuda bondad y amor. | His euphoria is such that he exudes goodness and love. |
Hay tanta que no sé qué hacer con ella. | There's so much, I don't know what to do with it. |
La alegría era tanta que no cabían en sí de contentos. | The joy was so huge that they were beyond happy. |
Adquiere autonomía, tanta que se erige en imagen de la exposición. | It acquires autonomy, so much so that it forms the image of the exhibition. |
Tan poca información que no conoces los hechos, o tanta que no puedes encontrarlos. | So little information you don't know the facts, orso much you can't find them. |
Es tanta que no sabemos lo que pasó. | There's so much we don't know about what happened, but you saw it. |
Usage: Su dedicación a la medicina era tanta que apenas tenía tiempo para nada más. | Usage: Her dedication to medicine was so great that she had time for little else. |
Su euforia es tanta que exuda bondad y amor. Es el salvador de todo hombre. | His euphoria is such that he exudes goodness and love. He's is everyman's savior. |
Es que he comprado tanta que tengo que hacer algo con ella | Look, I've just bought so much I've got to offload it somewhere. |
Liberé una gran cantidad de luz sagrada, tanta que hasta mi cuerpo brilló débilmente. | I released a large amount of Holy Light, so much so that even my body glowed faintly. |
Pues porque tenemos tanta que su grado final de utilidad se reduce casi a cero. | Simply because we have so much of it that its final degree of utility is reduced nearly to zero. |
Boda Slacking: Tim gozó su fecha con Sarah tanta que él le pidió que se casara con él. | Wedding Slacking: Tim enjoyed his date with Sarah so much that he asked her to marry him. |
Debe contener la información suficiente, pero no tanta que los invitados pasen por alto algunos de los detalles clave. | There should be enough information, but not so much that guests overlook some of the key details. |
La fuerza potencial de la gente es tanta que podría limitar lo que las corporaciones pueden hacer. | The potential power of the people is so great that it puts sharp limits on what corporations can do. |
La costumbre de cuidar a otra persona puede ser tanta que sea difícil para usted cambiar de enfoque. | You may be so used to taking care of someone else that it's hard for you to change focus. |
La variedad es tanta que te sorprenderá y que sin duda tienen una gran cantidad de opciones a su disposición. | The variety is so much that it will surprise you and you would definitely have a plethora of options at your disposal. |
¿Por qué? Pues porque tenemos tanta que su grado final de utilidad se reduce casi a cero. | Simply because we have so much of it that its final degree of utility is reduced nearly to zero. |
Hespen & Suárez es un profesional en comida preparada de mucha reputación en Madrid, tanta que ha acabado por abris sus propias tiendas. | Hespen & Suárez is a very famous delicatessen in Madrid, so famous that it finished by opening few shops. |
