Confieso: Estoy tan, tan cansada de presenciar crueldad y fealdad. | I'll confess: I'm so tired of seeing ugliness and cruelty. |
Presidente, es tan, tan amable de visitar a los que trabajamos. | President, it so kind of you to come see the small workers. |
Estoy tan, tan orgullosa de ti. Bebé. | I am so proud of you. baby. |
Él era tan, tan sabio. Y me enseñó tantas cosas... con sus manos. | He was so wise and he taught me so many things with his hands. |
Esa cosa en este mundo, estaba tan, tan mal. | That thing in this world, it was so, so wrong. |
Pero... tan, tan feliz de que estés aquí para salvar a todos. | But... so, so happy that you're here to save everyone. |
Sin mencionar tu personalidad, que es tan, tan interesante. | Not to mention your personality, which is so, so interesting. |
Es tan, tan maravilloso estar en la Luz. | It was so very, very wonderful being in the Light. |
Era tan, tan mágico porque era nuestro. | It was just so, so magical because it was ours. |
Estas montañas coronadas de glaciares son tan, tan majestuosas. | These glacier topped mountains are so, so majestic. |
