tan, tán

Popularity
500+ learners.
Confieso: Estoy tan, tan cansada de presenciar crueldad y fealdad.
I'll confess: I'm so tired of seeing ugliness and cruelty.
Presidente, es tan, tan amable de visitar a los que trabajamos.
President, it so kind of you to come see the small workers.
Estoy tan, tan orgullosa de ti. Bebé.
I am so proud of you. baby.
Él era tan, tan sabio. Y me enseñó tantas cosas... con sus manos.
He was so wise and he taught me so many things with his hands.
Esa cosa en este mundo, estaba tan, tan mal.
That thing in this world, it was so, so wrong.
Pero... tan, tan feliz de que estés aquí para salvar a todos.
But... so, so happy that you're here to save everyone.
Sin mencionar tu personalidad, que es tan, tan interesante.
Not to mention your personality, which is so, so interesting.
Es tan, tan maravilloso estar en la Luz.
It was so very, very wonderful being in the Light.
Era tan, tan mágico porque era nuestro.
It was just so, so magical because it was ours.
Estas montañas coronadas de glaciares son tan, tan majestuosas.
These glacier topped mountains are so, so majestic.
Estoy tan, tan orgulloso de esta pequeña curranta.
I'm so, so proud of that little trouper.
Eso es realmente bueno, Quiero decir, tan, tan triste.
That's really good. I mean, so, so sad.
No lo hizo tan, tan bien en la prueba de nado.
He didn't so so hot on the swim test.
Esto es tan, tan malo para ti.
That is so, so bad for you.
Eso es realmente bueno, Quiero decir, tan, tan triste.
That's really good. I mean, so, so sad.
He estado tan, tan preocupado, y te extrañaba mucho.
I've been so, so worried, and so missing you.
Es tan, tan bueno volver a verte.
It is so, so good to see you.
Cariño, estoy tan, tan orgullosa de ti.
Sweetie, I am so, so proud of you.
-Eso me hace sentir tan, tan, tan especial.
That makes me feel so, so, so special.
Sabes Nunca lo había visto tan radiante tan, tan contento.
You know... I've never seen him so radiant so very, very happy.
Palabra del día
el aguacero