¿Qué tan seguido va a estar en contacto con ellos? | How often will you be in touch with them? |
¿Qué tan seguido deberías publicar contenido para tu público objetivo? | How often should you publish new content for your target audience? |
¿Qué tan seguido permitimos que la gente moldee nuestras vidas? | How often do we let other people shape our lives? |
Pregunta: ¿Qué tan seguido tengo que aplicar la iontoforesis? | Question: How often do I have to use iontophoresis? |
¿Qué tan seguido no nos dicen eso las Escrituras? | How often do not the Scriptures tell us that? |
¿Qué tan seguido puedo recibir mi dinero, y cómo? | How often can I get my money and how? |
Uno no ve esta cantidad de dinero tan seguido. | It's not often you see this amount of money. |
Después de todo, ¿que tan seguido recibes correo de los vivos? | After all, how often is it that you get correspondence from the living? |
Pero, ¿qué tan seguido se olvida las ojotas o sandalias en casa? | But how often do you forget your flip flops at home? |
¿Qué tan seguido debemos hacer esto en conmemoración suya? | How often are we to do this in remembrance of Him? |
