Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quitad vuestras manos de la obra, y no la tengáis tan firmemente asida.
Take your hands off the work, and do not hold it fast in your grasp.
En este contexto, aliento a Tailandia a seguir apoyando, tan firmemente como hasta ahora, el sistema multilateral de comercio.
In this context, I would encourage Thailand to continue to strongly support, as it has up to now, the multilateral trading system.
Creemos tan firmemente que Nuestro Programa funcionará con usted que damos una Garantía de 6 meses de devolución del 100% de su dinero.
As we firmly believe that our program will work with you, we offer a six-month guarantee refund of 100% of your money.
Queremos echarle una mirada a cada grupo posible de ciudadanos para determinar si están satisfaciendo los altos estándares en los que creemos tan firmemente.
We want to take a look at every single possible group of citizens to determine whether or not we are meeting the high standards that we believe so strongly in our hearts.
La fortaleza-prisión estaba vigilada tan firmemente que la huida era imposible.
The fortress-prison was guarded so strongly that escape was impossible.
¿Por qué estamos respondiendo tan firmemente a la expansión de la OTAN?
Why are we so acutely responding to the expansion of NATO?
Es alentador que la Oficina apoye tan firmemente esta iniciativa.
It is very encouraging that the Bureau stands so strongly behind this initiative.
Trotsky rechazaba la esperanza en una burguesía revolucionaria tan firmemente como Lenin.
Trotsky rejected the reliance on a revolutionary bourgeoisie' as firmly as Lenin.
¿Por qué se cree tan firmemente en el encuentro con el Broco?
Why did you believe so strongly in the encounter with the broco?
Lo creo tan firmemente ahora como hace 20 años.
I believe it as strongly now as I did 20 years ago.
Palabra del día
el calor