Quitad vuestras manos de la obra, y no la tengáis tan firmemente asida. | Take your hands off the work, and do not hold it fast in your grasp. |
En este contexto, aliento a Tailandia a seguir apoyando, tan firmemente como hasta ahora, el sistema multilateral de comercio. | In this context, I would encourage Thailand to continue to strongly support, as it has up to now, the multilateral trading system. |
Creemos tan firmemente que Nuestro Programa funcionará con usted que damos una Garantía de 6 meses de devolución del 100% de su dinero. | As we firmly believe that our program will work with you, we offer a six-month guarantee refund of 100% of your money. |
Queremos echarle una mirada a cada grupo posible de ciudadanos para determinar si están satisfaciendo los altos estándares en los que creemos tan firmemente. | We want to take a look at every single possible group of citizens to determine whether or not we are meeting the high standards that we believe so strongly in our hearts. |
La fortaleza-prisión estaba vigilada tan firmemente que la huida era imposible. | The fortress-prison was guarded so strongly that escape was impossible. |
¿Por qué estamos respondiendo tan firmemente a la expansión de la OTAN? | Why are we so acutely responding to the expansion of NATO? |
Es alentador que la Oficina apoye tan firmemente esta iniciativa. | It is very encouraging that the Bureau stands so strongly behind this initiative. |
Trotsky rechazaba la esperanza en una burguesía revolucionaria tan firmemente como Lenin. | Trotsky rejected the reliance on a revolutionary bourgeoisie' as firmly as Lenin. |
¿Por qué se cree tan firmemente en el encuentro con el Broco? | Why did you believe so strongly in the encounter with the broco? |
Lo creo tan firmemente ahora como hace 20 años. | I believe it as strongly now as I did 20 years ago. |
