Agradezco al Sr. Presidente en ejercicio del Consejo que haya mencionado tan correctamente la propuesta sobre una decisión del Consejo sobre la asociación, que es un elemento nuevo. | I thank the President-in-Office, who rightly referred to the proposal for a Council decision on the Accession Partnership, which is a new element. |
Sin embargo, será la última vez que aprobemos una forma de préstamo sin haber recibido respuestas claras, no solo respecto a los otros temas que usted ha expuesto tan correctamente, sino también en cuanto al reactor nuclear de Chernobil. | However, this will be the last time we approve a loan of this kind without specific answers, not only to the other issues you have rightly raised, but also concerning the Chernobyl nuclear reactor. |
Como lo has dicho tan correctamente, todo el espíritu está coordinado. | As you have so correctly stated, all spirit is coordinated. |
Nadie sabe tan correctamente recoger los accesorios, como las italianas. | Nobody is able to select accessories as Italians so correctly. |
Un club ponderada aplicará guiará a desarrollar fuerza tan correctamente como la flexibilidad. | A weighted apply club will guide you develop strength as properly as flexibility. |
A ver si lo comprendo tan correctamente como pueda. | All right, let me get this as straight as I can. |
¿Qué tan correctamente, y lo más importante, en qué lugar instalar un huésped del bosque? | How correctly, and most importantly, in what place to install a forest guest? |
Entonces pregunté: '¿Es un ser humano que me responde tan correctamente?' | So I asked: 'Is it a human being who answers my questions so correctly?' |
Podría rebatir su perversa ilógica punto por punto, como Pooh-bah ha empezado a hacer tan correctamente. | I could rebut his perverse un-logic point by point, as Pooh-bah has so ably begun to do. |
Si después de disculpas a Usted perdonado, a la cuestión de seguir a volver tan correctamente. | If after the apology You are forgiven, then the matter continue to go much incorrect. |
