Por desgracia Catherine Pendrell no es tan conocida como Julien Absalon. | Unfortunately, Catherine Pendrell is not as well known as Julien Absalon. |
Su vida amorosa era tan conocida como sus apariciones en cine. | Her love life was as newsworthy as her film appearances. |
Quiero que la empanada sea tan conocida como el burrito. | I want empanadas to be just as known as the burrito. |
Otra variación de Swing, aunque no tan conocida como baile, fue el Jitterbug. | Another Swing variation, although not known as well, was called Jitterbug. |
En la antiguedad esta verdad era tan conocida como las leyes de la atracción. | In ancient times this truth was as well known as the laws of attraction. |
La comida portuguesa es estupenda, pero no tan conocida como debería. | Portuguese food is easy to adore, but not as well known as it should be. |
La resolución 1308 (2000) tendría que ser tan conocida como esas resoluciones, y debería aplicarse plenamente. | Resolution 1308 (2000) should be as well known as those resolutions, and it should be fully implemented. |
Éste le transmitió su agradecimiento y satisfacción por asistir en representación de un destino tan conocida como Salou. | This one convey their gratitude and satisfaction to attend on behalf of a destination as famous as Salou. |
Ciertamente no es tan conocida como lo son Cusco, Machu Picchu y otras perlas de la civilización Inca. | It's certainly not widely known as Cuzco and Machu Picchu or other jewels of the Inca civilization. |
Si dispone de monturas estándar, pueden ser ajustadas con una técnica no tan conocida como las cuñas. | If you have standard mounts, they can be adjusted somewhat with a not so widely known technique of shimming. |
