¿Por qué crees estamos en un horario tan apretado? | Why do you think we're on such a tight schedule? |
Lo cual no es fácil en un sitio tan apretado. | Which isn't easy in such a tight spot. |
Dado que el resultado ha sido tan apretado, ambos grupos tendrán que pactar acuerdos. | Given the close result, both camps will have to make compromises. |
Con el apoyo de la ITTF, la CTTA ha celebrado con éxito todas estas pruebas a pesar de un calendario tan apretado. | With the support of ITTF, CTTA has successfully staged all these events despite such a tight schedule. |
Asegúrese de medir perfectamente la corona para poder hacer la cinta, para que no quede floja ni tampoco tan apretado. | Be sure to measure the crown perfectly to be able to make the tape, so that it is not loose or too tight. |
Debido al calendario tan apretado, así como a la complejidad de los anexos, recuerdo que los diputados al Parlamento Europeo han decidido no modificarlos. | Because of the tight schedule, but also the complexity of the annexes, I recall that MEPs decided not to amend them. |
Ante todo, doy las gracias al ponente, el señor Sánchez Presedo, y a la Comisión de Comercio Internacional por la excelente labor realizada en un plazo tan apretado. | Overall, I wish to thank the rapporteur, Mr Sánchez Presedo, and the Committee on International Trade, for the excellent work done in a tight timeframe. |
Los règlements juegos de Clase II no son tan apretado. | The regulations for Class II games are not so tight. |
Nunca he tenido la confianza... de llevar algo tan apretado. | I've never had the confidence to wear something so tight. |
Ir en tan apretado como usted puede en este momento. | Go in as tight as you can right now. |
