I had to pull over, you know, to take it all in. | Tuve que parar, ya sabes, para asimilarlo. |
I just need some time to take it all in. Okay? Bye. | Solo necesito tiempo para asimilarlo, ¿sí? |
Just open the balcony doors and take it all in. | Solo abra las puertas del balcón y disfrute de todo. |
Why don't you take it all in a little closer? | ¿Por qué no lo asimilas todo desde más cerca? |
Seems as if I couldn't take it all in. | Parece como si no pudiese asimilarlo todo a la vez. |
So what is the best way to take it all in? | Entonces, ¿cuál es la mejor forma de verla? |
I do admire the way you just take it all in your stride. | Admiro la forma en que te tomas todo con calma. |
We can't take it all in at once. | No podemos tomarlo todo de una vez. |
One man, however, seemed to take it all in his stride. | Sin embargo, un hombre parecía tenerlo todo bajo control. |
Trying to take it all in But I just can't believe | Tratando de asimilar todo Pero no lo puedo creer. |
