Much like my home computer, I see myself having both installed for awhile, switching back and forth as I try to decide which browser I like better. | Al igual que mi ordenador de casa, Me veo a mí mismo de haber instalado tanto por un tiempo, alternar como tratar de decidir qué navegador me gusta más. |
Access them right from Evernote Business to avoid switching back and forth between apps. | Accede a ellas directamente desde Evernote Business para evitar tener que cambiar entre aplicaciones. |
The sense of switching back and forth is unmistakable, and almost dizzying.. | La sensación de estar oscilando de ida y vuelta es inequívoca, y casi produce mareos al contemplarlo. |
When editing multiple designs you can edit in either view, switching back and forth as you please. | Cuando edite múltiples diseños puede editar en cualquier vista, cambiando de entre ellos según desee. |
No more switching back and forth, the Gray Ghost Amphibians can do it all. | No más tener que estar haciendo cambios entre unos y otros accesorios, los Gray Ghost Amphibians pueden hacerlo todo. |
So if you're tired of having to track down a calibrator, lugging around two tools, and switching back and forth, get the convenient solution for doubling your power. | Así que, si está cansado de siempre detectar un calibrador, andar cargando dos herramientas y cambiar de una a otra, obtenga la mejor solución para duplicar su potencia. |
Dierk's assistant, Gared, stood at the window, his one big eye switching back and forth between the equipment and the lightning storm outside the tower. | Su ayudante, Gared, permanecía junto a la ventana y su ojo hinchado se movía sin parar entre los dispositivos y la tormenta eléctrica del exterior de la torre. |
DevTools Terminal (and extensions similar to it, like Auxilio) can help you avoid switching back and forth between your editor, the browser and command-line during development. | La Terminal de DevTools (y extensiones similares a ella, como Auxilio) ayudarle a evitar el cambio de ida y vuelta entre su editor, el navegador, y la línea de comandos durante el desarrollo. |
In most cases, we strictly used the original music as goal-posts, constantly switching back and forth to make sure our rendition was capturing the essence of the composition accurately. | En la mayoría de los casos, usamos estrictamente la música original como entrada de objetivos, cambiando constantemente para asegurarnos de que nuestra interpretación capturaba la esencia de la composición con precisión. |
After switching back and forth between our restricted and expanded perspectives, we try to perceive the two simultaneously, like seeing Venetian blinds and the view of a busy street behind them. | Después de alternar una y otra vez nuestra perspectiva restringida y nuestra perspectiva ampliada, tratamos de percibir las dos de manera simultánea, como ver unas persianas y una calle muy transitada detrás de ellas. |
