Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
To surmount these difficulties, the WTO itself must adapt.
Para superar estas dificultades, la OMC debe de adaptarse.
Jump over hills, go on bridges to surmount chasms.
Saltar por encima de las colinas, ir en puentes para superar simas.
The atavism inherited from ancestors is not always easy to surmount.
El atavismo heredado de sus antepasados no siempre es fácil de superar.
To achieve it, he had to surmount several problems.
Para lograrlo, tuvo que superar varios problemas.
One of the effects of failing to surmount these difficulties is depression.
Uno de los efectos del fracaso en sobrellevar estas dificultades es la depresión.
Then new solutions were offered to surmount the criticisms, and the process continued.
Entonces nuevas soluciones aparecían para vencer las críticas, y el proceso continuaba.
The challenge was to surmount that highly complex and historically entrenched phenomenon.
El problema estriba en superar ese fenómeno sumamente complejo e históricamente arraigado.
Power was one of the factors that allowed women to surmount adversity.
El poder fue uno de los factores que permitió a las mujeres superar la adversidad.
Grant families the love which makes it possible to surmount all difficulties.
Dona a las familias el amor que permite superar todas las dificultades.
They now see organization as the way to surmount their great needs.
Valoran la organización como la vía para poder superar grandes necesidades.
Palabra del día
el guion