I grew up in a suburb of Paris, France. | Me crié en un barrio residencial de París, Francia. |
At Bobigny (a suburb of Paris), I had adopted the worker culture. | En Bobigny (un suburbio de París), adopté la cultura del trabajador. |
The famous Palace of Versailles, located in a suburb of Paris. | El famoso Castillo de Versalles, situado a las afueras de París. |
I am going to meet the group in Bagnolet, a suburb of Paris. | Me reúno con el grupo de Bagnolet, a las afueras de París. |
On September 3, 1938, the Fourth International held its founding congress in a suburb of Paris. | El 3 de septiembre de 1938, la Cuarta Internacional celebró su congreso de fundación en un suburbio de París. |
I grew up in a suburb of Paris, France not far from the famous Versailles palace! | Me crié en un barrio residencial de París, Francia no muy lejos el Palacio de Versalles! |
An International forum on the rights to possess land was held in a suburb of Paris. | Se celebra, a las afueras de París, un foro internacional sobre el acceso a la tierra. |
When it was built, Versailles was a country village but now it is now considered a suburb of Paris. | Cuando se construyó, Versalles era un pueblo, pero ahora se considera ahora un suburbio de París. |
Les Jardins hotel is located in the Suresnes suburb of Paris, a 5-minute drive from La Defense. | El hotel Les Jardins está situado en el barrio periférico de Suresnes de París, a 5 minutos en coche de La Defense. |
Les Jardins hotel is located in the Suresnes suburb of Paris, a 5-minute drive from La Defence. | El hotel Les Jardins está situado en el barrio periférico de Suresnes de París, a 5 minutos en coche de La Defense. |
