suburb of paris

Popularity
500+ learners.
I grew up in a suburb of Paris, France.
Me crié en un barrio residencial de París, Francia.
At Bobigny (a suburb of Paris), I had adopted the worker culture.
En Bobigny (un suburbio de París), adopté la cultura del trabajador.
The famous Palace of Versailles, located in a suburb of Paris.
El famoso Castillo de Versalles, situado a las afueras de París.
I am going to meet the group in Bagnolet, a suburb of Paris.
Me reúno con el grupo de Bagnolet, a las afueras de París.
On September 3, 1938, the Fourth International held its founding congress in a suburb of Paris.
El 3 de septiembre de 1938, la Cuarta Internacional celebró su congreso de fundación en un suburbio de París.
I grew up in a suburb of Paris, France not far from the famous Versailles palace!
Me crié en un barrio residencial de París, Francia no muy lejos el Palacio de Versalles!
An International forum on the rights to possess land was held in a suburb of Paris.
Se celebra, a las afueras de París, un foro internacional sobre el acceso a la tierra.
When it was built, Versailles was a country village but now it is now considered a suburb of Paris.
Cuando se construyó, Versalles era un pueblo, pero ahora se considera ahora un suburbio de París.
Les Jardins hotel is located in the Suresnes suburb of Paris, a 5-minute drive from La Defense.
El hotel Les Jardins está situado en el barrio periférico de Suresnes de París, a 5 minutos en coche de La Defense.
Les Jardins hotel is located in the Suresnes suburb of Paris, a 5-minute drive from La Defence.
El hotel Les Jardins está situado en el barrio periférico de Suresnes de París, a 5 minutos en coche de La Defense.
The first aerial photo was taken in 1858 in a suburb of Paris by photographer and aeronaut Gaspard-Félix Tournachon, known as Nadar.
La primera fotografía aérea se tomó en 1858 sobre un suburbio de París por el fotógrafo y aeronauta Gaspard-Félix Tournachon, conocido como Nadar.
In the suburb of Paris, a family from the Ivory Coast with no official papers insisted I go to visit them.
En las afueras de París, una familia de Costa de Marfil sin papeles me suplicó que fuese a verles.
In the suburb of Paris, a family from the Ivory Coast with no official papers insisted I go to visit them.
Familia expulsada En las afueras de París, una familia de Costa de Marfil sin papeles me suplicó que fuese a verles.
On January 30, 1831 she took the habit and was sent to the home for the elderly in Enghien, in a suburb of Paris.
El 30 de enero de 1831, toma los hábitos y es destinada al hospicio de Enghien, en una barriada de París.
He was born and raised in Les Ulis suburb of Paris which, despite sometimes being seen as a tough neighbourhood, provided good footballing facilities.
Nació y se crió en Les Ulis suburbio de París, que, a pesar de a veces ser visto como un barrio peligroso, previstas buenas instalaciones futbolísticas.
In the suburb of Paris, the Movement against Racism and for Friendship between the People (MRAP) has organized an evening discussion about this film.
En las afueras de París, el MRAP (movimiento contra el racismo y por la amistad entre los pueblos) organizó una velada coloquio alrededor de esta película.
In the suburb of Paris, I was leading an evening discussion on peace; the general secretary of the Movement for Peace was there.
En los arrabales de París, me tocaba animar una velada sobre la paz, en compañía de la secretaria general del Mouvement de la Paix (Movimiento de la Paz).
Antony is a suburb of Paris with approximately 60 thousand inhabitants with a modern infrastructure, and both educational and sports facilities not far from the Orly airport.
Antony es un suburbio de Paris de unos 60 mil habitantes. Se encuentra cerca del aeropuerto Orly y está dotado de una infraestructura moderna, instalaciones deportivas y centros escolares.
Henry was born in Les Ulis, Essonne (a suburb of Paris), where he played for an array of local sides as a youngster and showed great promise as a goalscorer.
Henry nació en Les Ulis, Essonne (un suburbio de París), donde jugó para una gran variedad de equipos locales como joven y mostró una gran promesa como un goleador.
The separation of Mr. Karker from his family is due to the fact that his family have chosen their residence in Eaubonne, a suburb of Paris, instead of in Digne-les-Bains.
El Sr. Karker está separado de su familia porque ésta ha decidido vivir en Eaubonne, en el extrarradio de París, y no en Digne-les-Bains.
Palabra del día
construir