Limitation for subrogated and self-numeric keys in the external entity. | Limitante por llaves subrogadas y autonuméricas en la entidad externa. |
Thus, the new owner is subrogated to the existing contract. | Así, el nuevo propietario se subroga al contrato existente. |
There is a mortgage in place than can be subrogated if required. | Hay una hipoteca la que puede subrogarse si es necesario. |
If the external entity has as primary key a subrogated key (idEntityName) controlled by the external system (e.g. | Si la entidad externa tiene como llave primaria una llave subrogada (idEntityName) controlada por el sistema externo (e.g. |
The generation/degeneration of the archive reveals an operation that, intentionally or unintentionally, contains a subjective and subrogated logic. | La generación/degeneración del archivo deja al descubierto una operación que, voluntaria o involuntariamente, alberga una lógica subjetiva y subrogada. |
The subrogated right or claim may not be greater than the original right or claim of the investor. | El derecho o reclamo subrogado no podrá ser mayor que el derecho o la reclamo original del inversionista. |
The Court of Appeal has considered the alleged Schadensersatzan-claim of the applicant subrogated to the rights of the policyholder unfounded. | El Tribunal de Apelación ha considerado el presunto Schadensersatzan pretensión del solicitante subroga en los derechos del asegurado infundada. |
The subrogated or transferred right or claim shall not be greater than the original right or claim of the investor. | El derecho o reclamo subrogado o transferido no será mayor que el derecho o reclamo original del inversionista. |
For greater certainty, the investor shall continue to be entitled to exercise its rights that have not been subrogated pursuant to paragraph 1. | Para mayor certeza, el inversionista se encontrará habilitado para ejercer los derechos que no hayan sido subrogados de conformidad con el párrafo 1. |
If such a governmental or intergovernmental agency indemnifies an investor, the agency will normally become subrogated to the investor's rights. | Si una de tales organizaciones gubernamentales o intergubernamentales paga una indemnización a un inversionista, el organismo respectivo normalmente se subrogará en los derechos del inversionista. |
