subrogated
subrogate
- Ejemplos
Limitation for subrogated and self-numeric keys in the external entity. | Limitante por llaves subrogadas y autonuméricas en la entidad externa. |
Thus, the new owner is subrogated to the existing contract. | Así, el nuevo propietario se subroga al contrato existente. |
There is a mortgage in place than can be subrogated if required. | Hay una hipoteca la que puede subrogarse si es necesario. |
If the external entity has as primary key a subrogated key (idEntityName) controlled by the external system (e.g. | Si la entidad externa tiene como llave primaria una llave subrogada (idEntityName) controlada por el sistema externo (e.g. |
The generation/degeneration of the archive reveals an operation that, intentionally or unintentionally, contains a subjective and subrogated logic. | La generación/degeneración del archivo deja al descubierto una operación que, voluntaria o involuntariamente, alberga una lógica subjetiva y subrogada. |
The subrogated right or claim may not be greater than the original right or claim of the investor. | El derecho o reclamo subrogado no podrá ser mayor que el derecho o la reclamo original del inversionista. |
The Court of Appeal has considered the alleged Schadensersatzan-claim of the applicant subrogated to the rights of the policyholder unfounded. | El Tribunal de Apelación ha considerado el presunto Schadensersatzan pretensión del solicitante subroga en los derechos del asegurado infundada. |
The subrogated or transferred right or claim shall not be greater than the original right or claim of the investor. | El derecho o reclamo subrogado o transferido no será mayor que el derecho o reclamo original del inversionista. |
For greater certainty, the investor shall continue to be entitled to exercise its rights that have not been subrogated pursuant to paragraph 1. | Para mayor certeza, el inversionista se encontrará habilitado para ejercer los derechos que no hayan sido subrogados de conformidad con el párrafo 1. |
If such a governmental or intergovernmental agency indemnifies an investor, the agency will normally become subrogated to the investor's rights. | Si una de tales organizaciones gubernamentales o intergubernamentales paga una indemnización a un inversionista, el organismo respectivo normalmente se subrogará en los derechos del inversionista. |
The outstanding debates include the one organised by the Huffington Post on subrogated gestation and the Basque economy and politics. | Entre los últimos debates destaca el organizado por el Huffington Post sobre la gestación subrogada o los referentes a la economía y política vasca. |
Demetrio Suárez exposed as proposed the creation of a company that acquires the Heritage Society of Coaldea and subrogated debt of the same. | Demetrio Suárez expuso como propuesta la creación de una sociedad mercantil que adquiera la sociedad patrimonial de Coaldea y subrogue la deuda de la misma. |
We are distinguished by our eternal structures, always sensitive and subrogated to its original purpose in the most effective and realistic way. | Siempre nos hemos definido por crear estructuras eternas, agradables a los sentidos y subrogadas a su plan de uso original en la forma más práctica y eficaz. |
A delegation of the association, represented by Óscar Ayerve, went to the organism and made the formal delivery to Aquiles Rigail, subrogated president of the transitory Judiciary. | Una delegación de la asociación, representada por Óscar Ayerve, acudió al organismo e hizo la entrega formal a Aquiles Rigail, presidente subrogante de la Judicatura transitoria. |
In terms of procedure, network of centers will be assigned to the Board through the SAE, that is subrogated in both goods, rights and obligations of its assets and liabilities. | En cuanto al procedimiento, la red de centros estará adscrita a la Junta a través del SAE, que se subrogará tanto en los bienes, derechos y obligaciones de sus activos y pasivos. |
Funding approved supposes the decisive secondment network consortia to step through the SAE Board, which is subrogated to the goods, rights and obligations of its assets and liabilities. | La financiación aprobada supone el paso decisivo para la adscripción de la red de consorcios a la Junta a través del SAE, que se subrogará en los bienes, derechos y obligaciones de sus activos y pasivos. |
The new lessor informed the catering company's employees that their contracts would not be subrogated and that they would be rehired if they voluntarily resigned from the catering company. | Así, el nuevo arrendatario comunicó a los trabajadores de la empresa de restauración que no se subrogaría en sus contratos pero que los contraría si cesaban de forma voluntaria en aquella empresa. |
A Party or an agency of a Party that is subrogated to a right of an investor in accordance with paragraph 1 is entitled to the same rights as those of the investor regarding the investment. | Una Parte o una de sus entidades que se haya subrogado en un derecho de un inversionista de conformidad con el párrafo 1 gozará de los mismos derechos que el inversionista con respecto a la inversión. |
A Party or an agency of a Party, which is subrogated to the rights of an investor in accordance with paragraph 1, is entitled the same rights as those of the investor in respect of the investment. | Una Parte o una agencia de la misma que se haya subrogado a los derechos de un inversionista de conformidad con el párrafo 1, goza de los mismos derechos que el inversionista con respecto a la inversión. |
By the mere fact of payment of amounts secured, FGD is subrogated by law on the rights of depositors, up to an amount equivalent to payments will be sufficient title document evidencing the payment. | Por el mero hecho del pago de los importes garantizados, el FGD se subrogará, por ministerio de la Ley, en los derechos de los depositantes, hasta un importe equivalente al de los pagos realizados, siendo suficiente título el documento en que conste el pago. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!