Un poco más subidas de tono, pero muy divertido, es exótica lecciones de baile. | A little more risque, but lots of fun, is exotic dancing lessons. |
No sé, subidas de tono? | I don't know, risqué? |
Una legislación similar paralizó el Senado en 1999, y las discusiones sobre el tema fueron subidas de tono en varias ocasiones durante esta sesión. | Similar legislation almost deadlocked the Senate in 1999, and discussions about the issue had been heated on several occasions this session. |
Eva no ha sido el único para llamar a Nicki Minaj para subidas de tono poses y atuendos, pero otros han señalado cómo la sociedad y el internet de tomar mucho más de notificación cuando una mujer lleva menos. | Eva has not been the only one to call Nicki Minaj for risqué poses and outfits, but others have pointed out how society and the internet taking a lot more notice when a woman carries less. |
A veces es francamente provocativa: princesas subidas de tono. | Sometimes it is downright provocative: tone rises princesses. |
Algunas han sido decoradas por artistas con su nombre, otros muestran unas fotos subidas de tono. | Some have been decorated by named artists; others display risqué photographs. |
Son juegos preliminares seguros, pero no dejan de ser prácticas súper subidas de tono. | They are certain preliminary games, but never cease to be tone rises super practices. |
Señor Harrison, tomo nota de sus opiniones algo subidas de tono. | Mr Harrison, I hear your fairly strong views. |
Bromas subidas de tono, comentarios ofensivos, mensajes de correo electrónico peyorativos, o ilustraciones o fotografías indecentes. | Off-colour jokes, offensive comments, derogatory e-mails, or indecent artwork or photographs. |
Parece que Jennifer Lawrence no es la única con fotos subidas de tono en su dispositivo móvil. | It appears that Jennifer Lawrence is not the only one with risqué photos on her mobile device. |
