Don't stress too much about finding the perfect time to talk. | No te estreses demasiado en encontrar el momento perfecto para conversar. |
Due not stress too much or this will not let you sleep. | Vencimiento no se estrese demasiado o esto no te deja dormir. |
I cannot stress too much how careful we need to be. | No puedo subrayar demasiado como debemos tener cuidado. |
I cannot stress too much how careful we need to be. | No puedo recalcar demasiado como debemos tener cuidado. |
I cannot stress too much, that these verses mean precisely what they say. | No puedo recalcar demasiado que estos versículos quieren decir precisamente lo que dicen. |
Don't stress too much about paragraphs. | No te estreses demasiado por los párrafos. |
The second purification I cannot stress too much because it is purification of thought. | A la segunda purificación no le podría dar más énfasis, porque es la purificación del pensamiento. |
This I cannot stress too much. | Lo subrayo muy enérgicamente. |
Believe me, this is a matter of the utmost importance. I cannot stress too much the utmost secrecy. | Debo enfatizarles que este asunto es secreto y de gran importancia. |
As this is a relatively small determining factor, don't stress too much if your only account are of one type. | Como este es un factor relativamente pequeño, no te preocupes demasiado si tu única cuenta es de un tipo. |
