Because of its location is less stifling heat in summer and relatively warm in the other seasons. | Debido a su localización el calor es menos sofocante en verano y relativamente cálido en las demás estaciones. |
Yacoubian takes anti-depressants during the day and sleeping pills at night, but he says the poor ventilation in the stifling heat and the lack of chairs for his bad back are taking a toll. | Yacoubian afirma que toma medicinas contra la depresión y para dormir, y que el calor y la pobre ventilación en la prisión, así como la falta de una silla apropiada para sus dolores de espalda, están afectando su salud. |
If you're still unsure about global warming, how can you explain this stifling heat? | Si aún dudas del calentamiento global, ¿cómo explicas este fogaje? |
They left the noise and stifling heat of the party to take the air for a while. | Salieron del ruido y el bochorno de la fiesta para airearse por un rato. |
There are no seasons of intense cold or stifling heat. | No hay temporadas de frío intenso ni de calor asfixiante. |
Summers far from the stifling heat that pervades the big cities. | En verano, lejos del insoportable calor que sofoca las grandes ciudades. |
When the summer came: stifling heat, heavy, sticky smells mixed with the air. | Cuando llega el verano: unos calores sofocantes, olores pesados, pegajosos, mezclados con el aire. |
There was no heat in the hall but the stifling heat of unwashed human bodies. | El salón no tenía otra calefacción que el calor sofocante de los sucios cuerpos humanos. |
Nature here is fantastic, and you could almost feel in paradise, if it wasn't for today's stifling heat. | La naturaleza aquí es fantástica y se puede casi sentir como en el paraíso, si no fuera por el calor tan sofocante. |
That day it was stifling heat that it was difficult to even breathe; when we finished, in a nearby bar, some ice cold beers. | Ese día hacía un calor sofocante que casi impedía respirar; cuando terminamos, en un bar cercano, unas cervezas heladas. |
