Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why don't you stick around and tell me what's wrong?
¿Por qué no te quedas y me cuentas qué pasa?
I'm going to stick around, in case she wakes up.
Me voy a quedar, en caso de que se despierte.
Yeah, well, why don't you stick around a little while?
Sí, bueno ¿por qué no te quedas un rato?
Please stick around for beer and wine in the lobby.
Por favor, quedaros para tomar cerveza y vino en el hall.
I wish you'd stick around a little longer, Mr. Kingsley.
Me gustaría que se quedara un poco más, Sr. Kingsley.
If you stick around for the next two months...
Si te quedas conmigo por los próximos dos meses...
So stick around with us after the Seattle Center!
¡Así que quédate con nosotros después del Centro de Seattle!
Look, I didn't stick around to make a sketch, okay?
Mira, no me quedé para hacer un retrato, ¿de acuerdo?
If this goes well, you don't need to stick around.
Si la cosa sale bien, no tienes que quedarte.
You want to stick around minding the store for your boyfriend?
¿Vas a quedarte cuidando la tienda para tu novio?
Palabra del día
el espantapájaros