Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Stop acting like a spoilt child.
Basta de actuar como si fueras un niño mimado.
The Catalonian, the spoilt child of the century, the business of publishers, flew in the heights, casting his shadow over artists.
El malagueño, el consentido del siglo, el negocio de los editores, volaba en las alturas proyectando su sombra sobre los demás artistas.
You cannot and should not act like a spoilt child.
No puedes y no debes comportarte como un hijo mimado.
You're behaving like a spoilt child, which is exactly what you are.
Hablas como niño consentido, y eso es lo que eres.
It's like being with a spoilt child.
Es como estar con un chico malcriado.
You're not a spoilt child, darling.
Usted no es un niño mimado, cariño.
Every day, like a spoilt child you say you don't want to play -
Todos los días, como una niña mimada dices que no quieres tocar.
Suzuko... don't behave like a spoilt child.
Suzuko... No te comportes como una niña.
Stop behaving like a spoilt child!
¡Deja de comportarte como un niño mimado!
You talk like a spoilt child.
Hablas como un niño mimado.
Palabra del día
la cometa