Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Stop acting like a spoilt child. | Basta de actuar como si fueras un niño mimado. |
The Catalonian, the spoilt child of the century, the business of publishers, flew in the heights, casting his shadow over artists. | El malagueño, el consentido del siglo, el negocio de los editores, volaba en las alturas proyectando su sombra sobre los demás artistas. |
You cannot and should not act like a spoilt child. | No puedes y no debes comportarte como un hijo mimado. |
You're behaving like a spoilt child, which is exactly what you are. | Hablas como niño consentido, y eso es lo que eres. |
It's like being with a spoilt child. | Es como estar con un chico malcriado. |
You're not a spoilt child, darling. | Usted no es un niño mimado, cariño. |
Every day, like a spoilt child you say you don't want to play - | Todos los días, como una niña mimada dices que no quieres tocar. |
Suzuko... don't behave like a spoilt child. | Suzuko... No te comportes como una niña. |
Stop behaving like a spoilt child! | ¡Deja de comportarte como un niño mimado! |
You talk like a spoilt child. | Hablas como un niño mimado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!