spoilt child

Stop acting like a spoilt child.
Basta de actuar como si fueras un niño mimado.
The Catalonian, the spoilt child of the century, the business of publishers, flew in the heights, casting his shadow over artists.
El malagueño, el consentido del siglo, el negocio de los editores, volaba en las alturas proyectando su sombra sobre los demás artistas.
You cannot and should not act like a spoilt child.
No puedes y no debes comportarte como un hijo mimado.
You're behaving like a spoilt child, which is exactly what you are.
Hablas como niño consentido, y eso es lo que eres.
It's like being with a spoilt child.
Es como estar con un chico malcriado.
You're not a spoilt child, darling.
Usted no es un niño mimado, cariño.
Every day, like a spoilt child you say you don't want to play -
Todos los días, como una niña mimada dices que no quieres tocar.
Suzuko... don't behave like a spoilt child.
Suzuko... No te comportes como una niña.
Stop behaving like a spoilt child!
¡Deja de comportarte como un niño mimado!
You talk like a spoilt child.
Hablas como un niño mimado.
Samuel is a spoilt child.
Samuel es un niño mimado.
All of which makes the LAGOON 380 the spoilt child of the family.
Todo ello hace del LAGOON 380, el niÒo mimado de la familia.
You are a spoilt child.
Eres una niña consentida.
Well, I had the advantage of not being a pretty woman and a spoilt child.
Yo tuve la ventaja de no ser una bella joven, y una niña malcriada.
Well, I had the advantage of not being a pretty woman and a spoilt child.
Bueno, yo tenía la ventaja de no ser una mujer hermosa ni una niña mimada.
You're just a spoilt child!
¡Eres una niña consentida!
Richard's acting like a spoilt child.
¡Nada! Richard actúa como un niño mimado.
It isolates the puerile characteristic of a spoilt child and it generalises, normalises and rewards it socially.
Aisla el rasgo pueril de un niño maleducado y lo generaliza, lo normaliza, lo recompensa socialmente.
I behaved liked a spoilt child when I left and I can think of nothing else.
Me porté como un niño mimado cuando me fui y no dejo de pensar en ello.
I behaved liked a spoilt child when I left and I can think of nothing else.
Me porté como un niño malcriado cuando me marché y no dejo de pensar en ello.
Palabra del día
la huella