Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He asked me if I had ever come across a split personality.
Me preguntó si conocía algún caso de desdoblamiento de personalidad.
But what is out of place is the split personality of the sovereign.
Pero lo que desconcierta más es el desdoblamiento de personalidad del soberano.
From the point of view of psychology she represents a complex case of split personality.
Desde el punto de vista psicológico ella representaba un caso complejo de esquizofrenia.
My son, is now in this phase that he almost has a split personality with the family, and another in the school setting.
Mi hijo parece tener un trastorno de personalidad. Se porta de manera totalmente diferente cuando está en casa con la familia, y cuando está en la escuela.
A dichotomy here leads to a spiritual split personality, because what one has to make holy is precisely the ordinary, the things of every day, not just the extraordinary.
La dicotomía en este campo lleva a la esquizofrenia espiritual, porque lo que hay que santificar es precisamente lo cotidiano, lo de todos los días, no solo lo extraordinario.
Indeed such a change would be incompatible with the nature of this Split Personality.
Tal cambio sería incompatible con la naturaleza de la Personalidad Escindida.
Lake Tahoe has a split personality: half California, half Nevada.
El lago Tahoe tiene doble personalidad: mitad California, mitad Nevada.
Psychology speaks of a split personality, of schizoidity.
La psicología habla de una personalidad partida, de una esquizoidez.
Well, actually, one, but she's sort of a split personality.
Bueno, en realidad, una, pero tiene una especie de doble personalidad.
It is indeed a form of split personality.
Esto es efectivamente una forma de desdoblamiento de la personalidad.
Palabra del día
el arroz con leche