Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is a sovereign grace, an unconditional salvation untouched by human effort.
Es una gracia soberana, una salvación incondicional no afectada por esfuerzo humano.
It is a miracle of sovereign grace!
¡Es un milagro de gracia soberana!
With this literary choice, Luke stresses that everything in Mary derives from a sovereign grace.
Con esa elección literaria, san Lucas destaca que en ella todo deriva de una gracia soberana.
Many proceed further to claim that once this sovereign grace has been accepted it never can be changed or lost.
Muchos proceden a reclamar que una vez que esta gracia soberana ha sido aceptada, nunca puede ser cambiada o perdida.
And fall on your face and confess the great wonder of sovereign grace shown to the greatest of sinners!
¡Y luego cae ante tu rostro y confiesa la maravilla de la gracia soberana demostrada al mayor de los pecadores!
Every believer needs to join with them in boasting in our merciful and gracious Savior and exulting in His sovereign grace.
Cada creyente debe unirse a ellos en el gloriarse en nuestro misericordioso y bondadoso Salvador y en el regocijarse en Su gracia soberana.
Although no human being is beyond the possibility of temptation, he may, by sovereign grace, be beyond the possibility of yielding.
Aunque ningún ser humano está afuera de la posibilidad de la tentación, él puede, por la gracia soberana, estar afuera de la posibilidad de ceder.
Stand before the incarnation, the cross, and the wonder of regeneration, and try to de-emphasize sovereign grace.
Ésta está de pie antes de la encarnación, la cruz, y la maravilla de la regeneración, y lo opuesto es tratar de restar importancia a la gracia soberana.
The Spirit of prayer came upon me as a sovereign grace, bestowed upon me without the least merit, and in despite of all my sinfulness.
El Espíritu de oración vino sobre mí como una gracia soberana, derramada sobre mí sin tener yo mérito alguno y a pesar de toda mi pecaminosidad.
Four years later, in 1327, James II again appealed to the sovereign grace, this time not for the Dominicans but for the Friars Minor.
El mismo Jaime II, cuatro años después, en 1327, imploraba nuevamente la gracia soberana, pero esta vez no para los dominicos sino para los frailes menores.
Palabra del día
venenoso