It is a sovereign grace, an unconditional salvation untouched by human effort. | Es una gracia soberana, una salvación incondicional no afectada por esfuerzo humano. |
It is a miracle of sovereign grace! | ¡Es un milagro de gracia soberana! |
With this literary choice, Luke stresses that everything in Mary derives from a sovereign grace. | Con esa elección literaria, san Lucas destaca que en ella todo deriva de una gracia soberana. |
Many proceed further to claim that once this sovereign grace has been accepted it never can be changed or lost. | Muchos proceden a reclamar que una vez que esta gracia soberana ha sido aceptada, nunca puede ser cambiada o perdida. |
And fall on your face and confess the great wonder of sovereign grace shown to the greatest of sinners! | ¡Y luego cae ante tu rostro y confiesa la maravilla de la gracia soberana demostrada al mayor de los pecadores! |
Every believer needs to join with them in boasting in our merciful and gracious Savior and exulting in His sovereign grace. | Cada creyente debe unirse a ellos en el gloriarse en nuestro misericordioso y bondadoso Salvador y en el regocijarse en Su gracia soberana. |
Although no human being is beyond the possibility of temptation, he may, by sovereign grace, be beyond the possibility of yielding. | Aunque ningún ser humano está afuera de la posibilidad de la tentación, él puede, por la gracia soberana, estar afuera de la posibilidad de ceder. |
Stand before the incarnation, the cross, and the wonder of regeneration, and try to de-emphasize sovereign grace. | Ésta está de pie antes de la encarnación, la cruz, y la maravilla de la regeneración, y lo opuesto es tratar de restar importancia a la gracia soberana. |
The Spirit of prayer came upon me as a sovereign grace, bestowed upon me without the least merit, and in despite of all my sinfulness. | El Espíritu de oración vino sobre mí como una gracia soberana, derramada sobre mí sin tener yo mérito alguno y a pesar de toda mi pecaminosidad. |
Four years later, in 1327, James II again appealed to the sovereign grace, this time not for the Dominicans but for the Friars Minor. | El mismo Jaime II, cuatro años después, en 1327, imploraba nuevamente la gracia soberana, pero esta vez no para los dominicos sino para los frailes menores. |
