That easy to soothe me, you think? | Así de fácil para suavizarme, tú crees? |
Is that meant to soothe me? | ¿Se supone que eso es para calmarme? |
She didn't soothe me any, hollering around in the tower. | Ella no me tranquilizó en absoluto al chillar en la torre. |
They soothe me with every sip. | Ellos me calman con cada sorbo. |
The plains soothe me. Still, this must be no courtesy visit. | Las llanuras me tranquilizan. Pero esta no debe ser una visita de cortesía. |
Your warmth will soothe me in the depth of the cells of my body. | Tu amabilidad me calmará en la profundidad de las células de mi cuerpo. |
Is that meant to soothe me? | ¿Eso se supone que me calme? |
You always know how to soothe me. | Siempre sabes cómo calmarme. |
It will soothe me to see someone in pain. | Me encanta ver sufrir a alguien. |
It seems to soothe me. | Parece que va conmigo. |
