La sociedad colectiva es la forma más sencilla de organización mercantil. | General partnership is considered the simplest form of business organization. |
Cada sociedad colectiva de responsabilidad limitada debe tener dos miembros designados en todo momento. | Every limited liability partnership must have two designated members at all times. |
Según la legislación de algunos países, el activo de una sociedad colectiva se considerará propiedad de los socios. | Under the laws of some countries, capital assets of a partnership are considered to be owned by the partners. |
Sin embargo, la exclusión no se aplicará a una sociedad de gestión inmobiliaria, una sociedad colectiva, un fideicomiso o una sucesión. | However, this exclusion will not apply to an immovable property management company, partnership, trust or estate. |
Migrants Rights International está en el proceso de desarrollar una sociedad colectiva para la continuación de esfuerzos en la campaña internacional para la ratificación universal. | Migrants Rights International is currently in the process of developing partnership for further efforts in the global campaign for universal ratification. |
El registro de un nombre comercial se aplica a los empresarios que desean registrar una empresa individual, una sociedad colectiva o un nombre comercial para una corporación. | Business name registration applies to entrepreneurs who want to register a sole proprietorship, a partnership or an operating name (trade name) for a corporation. |
La legislación de los Estados contratantes determina también el trato que, con arreglo a la Convención, ha de darse a la enajenación del derecho de participación en una sociedad colectiva. | The laws of the Contracting States also determine the treatment under the Convention of a disposition of a partnership interest. |
El Centro para la Salud y Desarrollo Comunitario de la Universidad de Kansas trabajó con miembros de las iniciativas para documentar los cambios en la comunidad que fueron facilitados por cada sociedad colectiva comunitaria. | The KU Center for Community Health and Development worked with members of the initiatives to document the changes in the community that were facilitated by each community partnership. |
En la controversia sobre el valor de la participación en una sociedad colectiva vendida por una parte a otra, las partes convinieron finalmente en una determinación vinculante del valor hecha por un perito que actuase como árbitro único. | In a dispute about the value of a share in a partnership sold by one party to another, the parties finally agreed on a binding determination of the value by an expert acting as a sole arbitrator. |
Para lograr ese objetivo, el párrafo 4 debe aplicarse con prescindencia de que la sociedad de capital, la sociedad colectiva, el fideicomiso o la sucesión sean propietarios del bien inmueble directa o indirectamente, por ejemplo por conducto de una o más entidades interpuestas. | In order to fulfil its purpose, paragraph 4 must apply whether the company, partnership, trust or estate owns the immovable property directly or indirectly, such as, through one or more interposed entities. |
