Tengo el mal hábito de sobresaltar a la gente. | I have a bad habit of shocking people. |
No quiero sobresaltar a los hombres, ¿comprende? | I don't want to startle the men, understand? |
Siempre me gustó sobresaltar al jugador. | I have always liked to make the player jump. |
Y sin embargo te las arreglas para sobresaltar. | And yet you managed to stand out. |
Así estos dos, el Profeta y pre-Raphaelite, concertaron un plan para hacer sobresaltar al [185] indiferente mundo. | So these two, Prophet. and pre-Raphaelite, concerted a plan to startle the 185 indifferent world. |
De las muchas cualidades negativas que degradan la dignidad del ser humano, hay que sobresaltar la ingratitud. | Of the many negative qualities degrading the dignity of man, ingratitude must be noted. |
Cada vez que un líder prominente cae presa de un gran pecado, el público tiende a sobresaltar su caída moral. | Whenever a prominent leader falls prey to a major sin, the public tends to highlight his moral failing. |
Diciendo eso debemos sobresaltar que hemos sido sus protectores al mantener visitantes indeseados fuera de la Tierra. | Having said that it must be pointed out that we have been your protectors to keep unauthorised visitors away from Earth. |
Porque los que profesan ser Cristianos se mantienen en estándares altos poco realistas, las personas no están dispuestos a sobresaltar sus propias fechorías. | Because professing Christians are held to unrealistically high standards, people are unwilling to highlight their own misdeeds. |
Cuando los dientes de alguien sobresaltar y parece como una luz nocturna en una habitación oscura, esos son barniz de porcelana o coronas. | When somebody's teeth jump out and seem like a night light in a dark room, that's porcelain veneers or crowns. |
