Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tengo el mal hábito de sobresaltar a la gente.
I have a bad habit of shocking people.
No quiero sobresaltar a los hombres, ¿comprende?
I don't want to startle the men, understand?
Siempre me gustó sobresaltar al jugador.
I have always liked to make the player jump.
Y sin embargo te las arreglas para sobresaltar.
And yet you managed to stand out.
Así estos dos, el Profeta y pre-Raphaelite, concertaron un plan para hacer sobresaltar al [185] indiferente mundo.
So these two, Prophet. and pre-Raphaelite, concerted a plan to startle the 185 indifferent world.
De las muchas cualidades negativas que degradan la dignidad del ser humano, hay que sobresaltar la ingratitud.
Of the many negative qualities degrading the dignity of man, ingratitude must be noted.
Cada vez que un líder prominente cae presa de un gran pecado, el público tiende a sobresaltar su caída moral.
Whenever a prominent leader falls prey to a major sin, the public tends to highlight his moral failing.
Diciendo eso debemos sobresaltar que hemos sido sus protectores al mantener visitantes indeseados fuera de la Tierra.
Having said that it must be pointed out that we have been your protectors to keep unauthorised visitors away from Earth.
Porque los que profesan ser Cristianos se mantienen en estándares altos poco realistas, las personas no están dispuestos a sobresaltar sus propias fechorías.
Because professing Christians are held to unrealistically high standards, people are unwilling to highlight their own misdeeds.
Cuando los dientes de alguien sobresaltar y parece como una luz nocturna en una habitación oscura, esos son barniz de porcelana o coronas.
When somebody's teeth jump out and seem like a night light in a dark room, that's porcelain veneers or crowns.
Palabra del día
amasar