sobresaltar
Tengo el mal hábito de sobresaltar a la gente. | I have a bad habit of shocking people. |
No quiero sobresaltar a los hombres, ¿comprende? | I don't want to startle the men, understand? |
Siempre me gustó sobresaltar al jugador. | I have always liked to make the player jump. |
Y sin embargo te las arreglas para sobresaltar. | And yet you managed to stand out. |
Así estos dos, el Profeta y pre-Raphaelite, concertaron un plan para hacer sobresaltar al [185] indiferente mundo. | So these two, Prophet. and pre-Raphaelite, concerted a plan to startle the 185 indifferent world. |
De las muchas cualidades negativas que degradan la dignidad del ser humano, hay que sobresaltar la ingratitud. | Of the many negative qualities degrading the dignity of man, ingratitude must be noted. |
Cada vez que un líder prominente cae presa de un gran pecado, el público tiende a sobresaltar su caída moral. | Whenever a prominent leader falls prey to a major sin, the public tends to highlight his moral failing. |
Diciendo eso debemos sobresaltar que hemos sido sus protectores al mantener visitantes indeseados fuera de la Tierra. | Having said that it must be pointed out that we have been your protectors to keep unauthorised visitors away from Earth. |
Porque los que profesan ser Cristianos se mantienen en estándares altos poco realistas, las personas no están dispuestos a sobresaltar sus propias fechorías. | Because professing Christians are held to unrealistically high standards, people are unwilling to highlight their own misdeeds. |
Cuando los dientes de alguien sobresaltar y parece como una luz nocturna en una habitación oscura, esos son barniz de porcelana o coronas. | When somebody's teeth jump out and seem like a night light in a dark room, that's porcelain veneers or crowns. |
Cada vez que un líder prominente cae presa de un gran pecado, el público tiende a sobresaltar su caída moral. | We're All Equally Mortal Whenever a prominent leader falls prey to a major sin, the public tends to highlight his moral failing. |
Le te pone, frenético, una tal cosquillas, que te hace balancear que te hace sobresaltar y las piernas temblar. | She puts you, frantic, Such a tickle, That makes you swing That makes you wince And my legs tremble. |
Ustedes están usando su poder para sobresaltar lo que no es por el mejor interés de la Humanidad, y presionando sus representantes para que respondan. | You are using your power to highlight what is not in the best interests of Humanity, and applying pressure upon your representatives to respond. |
Probablemente eso os va a sobresaltar incluso mientras os ilumináis, y por eso debe divulgarse sutilmente y en una atmósfera de educación y empatía. | This is likely to startle even as it enlightens you, and so it must be divulged gently and within an atmosphere of nurturing and empathy. |
Vale sobresaltar que la adición de pequeñas cantidades de calcio a soluciones ácidas puede disminuir la pérdida de minerales del esmalte en hasta el 50%. | It is important to point out that the addition of small amounts of calcium to acid solutions may decrease the loss of minerals in up to 50%. |
Eltemblor registrado a las 06:19 de ayer con magnitud 6en la escala de Richter, con epicentro en el cantón San Vicente, volvió a sobresaltar a los manabitas. | The earthquake recorded at 06:19 yesterday with magnitude 6 on the Richter scale, with epicenter in the San Vicente canton, startled the manabitas again. |
Pero ahora los e-tailers también pueden aprovechar la amplitud de las tecnologías sociales para explorar formas innovadoras de replicar y sobresaltar estas nuevas maneras de servir a los clientes online. | But e-tailers too can now take advantage of the widespread adoption of social technologies to unlock innovative ways to replicate, if not enhance, these ways to serve online shoppers. |
San Vicente – El temblor registrado a las 06:19 de ayer con magnitud 6 en la escala de Richter, con epicentro en el cantón San Vicente, volvió a sobresaltar a los manabitas. | Ecuadornews: The earthquake recorded at 06:19 yesterday with magnitude 6 on the Richter scale, with epicenter in the San Vicente canton, startled the manabitas again. |
Sobresaltar o asustar al bebé: Nunca trate de sobresalto o asustar al bebé para hacer que deje de hipo. | Startle or scare the baby: Never try to startle or scare the baby to make him stop hiccupping. |
Preferencias: General: Cuando selecciona la opción Effecto en Sobresaltar hojas, el área del documento se oscurecerá con la finalidad de incrementar la atención en la misma. | Preferences: General: When you check the Effects option Highlight sheets, the document area will be darkened when a sheet drops out of the document title bar / toolbar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!