Often, it so happens that our own and close child so recently becomes such a stranger and a closed one. | A menudo, sucede que nuestro propio y cercano hijo se convierte recientemente en un extraño y cerrado. |
We also propose action to foster entrepreneurship and support people who are in the process of setting up a business or have done so recently. | También proponemos acciones para fomentar la iniciativa empresarial y apoyar a las personas que están en proceso de crear una empresa o que lo han hecho recientemente. |
In later times they penetrated eastward as far as Java, where their bones were so recently found—the so-called Java man—and then journeyed on to Tasmania. | En épocas posteriores penetraron por el este hasta llegar a Java, donde tan recientemente se han hallado sus huesos — el llamado hombre de Java —, para continuar luego su viaje hacia Tasmania. |
And so recently I made a statement, or a series of statements, that said the United States will reduce subsidies and tariffs, so long as we get the same treatment from trading partners such as Europe. | Y, entonces, hice una declaración recientemente o una serie de declaraciones que decían que Estados Unidos reducirá los subsidios y los aranceles siempre que recibamos el mismo tratamiento de socios comerciales como Europa. |
So recently, I had a group of counterterrorism officials at a museum in front of this painting. | Recientemente estuve con un grupo de oficiales antiterroristas en un museo frente a este cuadro. |
So recently, when my family asked me if I could please do something with the more than 250 boxes of stuff that I've collected over a lifetime, my ritual-making impulse kicked in. | Hace poco, cuando mi familia me preguntó si pudiera hacer algo con las más de 250 cajas de cosas que he coleccionado a lo largo de mi vida, me entró mi impulso de hacer rituales. |
This was the capital of my country, so recently freed. | Ésta era la capital de mi país, liberada hace muy poco. |
Of course, I don't love that he was doing it so recently. | Por supuesto, no me gusta que lo estuviera haciendo tan recientemente. |
He who had so recently been forgiven was not tenderhearted and pitiful. | El que tan recientemente había sido perdonado no fue compasivo ni misericordioso. |
The disciple who has so recently deified the Lord (16:16) now defies him. | El discípulo que tan recientemente ha deificado al Señor (16:16) ahora lo insulta. |
