It has nothing to do with something so intricate | No tiene nada que ver con algo tan complicado. |
It's so intricate that it seems it was designed by something. | Es tan intricado que parece que eso fue diseñado por algo. |
Oh, wow, I didn't know that pocket squares were so intricate. | Oh, vaya, no sabía que los pañuelos de bolsillo fueran tan intrincados. |
They are so intricate in design, what do they say? | Su diseño es tan intrincado, ¿qué dicen? |
The design on the lower step is so intricate that its entire surface is covered. | El diseño del peldaño inferior es tan elaborado que cubre toda la superficie. |
The chapel itself is like a carved sculpture, so intricate and fine, with many esoteric symbols. | La propia capilla es como una escultura tallada, tan intrincada y fina, con muchos símbolos esotéricos. |
However, on this occasion, the structure is not so intricate as in other books by Mitchell. | Sin embargo, en esta ocasión la estructura no es tan intrincada como en otros libros de Mitchell. |
It is so subtly made, so intricate that no jeweller's hand can ever have made it. | Está tan sutilmente hecha, es tan compleja que ninguna mano de joyero podría haberla fabricado jamás. |
The current challenges are so intricate and complex that we cannot continue to confront them occasionally, with emergency measures. | Los retos actuales son tan intrincados y complejos que no podemos seguir afrontándolos de forma ocasional, con resoluciones de emergencia. |
There are a lot of catacombs in the city and their networks are so intricate that they are connected to one another. | Son muchas las catacumbas que hay en la ciudad y son tan intrincadas sus redes que se conectan entre sí. |
