Looks like you're sitting pretty at the end of the world. | Parece como si estuvieras acomodado en el final del mundo. |
Maybe so, but if Zack hadn't messed up, we would be sitting pretty. | Quizás, pero si Zack no lo hubiese estropeado, estaríamos bien posicionados. |
Of course, now we're sitting pretty for once. | Claro, amigo. Por una vez que estamos tranquilos... |
Inside two weeks, we're sitting pretty. | Y en unas dos semanas, estamos ganando. |
Keep you sitting pretty until you get into the groove of your new life. | Mantenerte en una buena situación hasta que te asientes en tu nueva vida. |
Says he's with us, but looks to me like he's sitting pretty. | Dice que está con nosotros, pero para mí está sentado ahí tranquilo. Es una trampa. |
There she is, sitting pretty. | Ahí esta ella, feliz de la vida. |
So far in 2018/19, Young Boys are sitting pretty at the top of the table. | También en la 2018/19 los suizos son líderes en el campeonato. |
With an overwhelming hard intro scare sitting pretty in the public. | Con un susto introducción duro abrumadora sentado bastante en el público. |
You're sitting pretty for the rest of your life. | Y se sienta a descansar por el resto de su vida. |
