El proceso de determinar las necesidades de información de las misiones y priorizarlas, y después instituir los servicios apropiados es un proceso continuo que sirve de ejemplo de la estrecha cooperación existente en la actualidad entre el Grupo de Trabajo y la Secretaría. | The process of identifying and prioritizing the information needs of the missions and of then implementing appropriate services is a continuous one that exemplifies the close cooperation that now exists between the Working Group and the Secretariat. |
El desarrollo de la energía nuclear sirve de ejemplo. | The development of nuclear energy serves as an example. |
A nivel nacional, el caso de Rwanda sirve de ejemplo. | At the national level, the case of Rwanda illustrates this point. |
Su legado nos sirve de ejemplo a todos. | His legacy provides an example to us all. |
Es un amor absoluto que sirve de ejemplo para todos los cristianos. | This absolute love is a valuable example for all Christians. |
Su sufrimiento no es en vano si sirve de ejemplo para otros. | His suffering is not in vain if it serves as an example for others. |
La Revolución Cubana sirve de ejemplo para los trabajadores, agricultores y jóvenes del mundo. | The Cuban Revolution sets an example for workers, peasants and youth around the world. |
En efecto, eso me sirve de ejemplo de cómo se pueden hacer las cosas. | Indeed, this strikes me as an example of how things can be done. |
Esta tarea sirve de ejemplo de cómo podemos ejecutar Brakeman desde Ruby. | This generated task serves as a nice example of how we can run Brakeman from within Ruby. |
Una analogía sirve de ejemplo aquí. | An analogy is instructive here. |
