No más particularmente vuestra, sino de toda la humanidad. | Not more especially yours, but all of humanity. |
Este verso está hablando no de castigo, sino de consecuencias. | This verse is speaking not of punishment, but of consequences. |
No es un signo de debilidad, sino de la madurez. | It is not a sign of weakness, but of maturity. |
Esto es una cuestión, no de culpa, sino de estado. | This is a question, not of guilt, but of state. |
No es el camino del conocimiento sino de la fusión. | It is not the path of knowledge but of merging. |
Él es un doctor, no de divinidad, sino de pecado. | He is a doctor, not of divinity but of sin. |
Fue crítico no solo de Hirschfeld sino de Freud. | He was critical not only of Hirschfeld but of Freud. |
No es una reunión de cabezas, sino de corazones. | It is not a meeting of heads, but of hearts. |
Dionisos tenía el favor no de una diosa sino de dos. | Dionysos had the favor not of one goddess but two. |
No era una cuestión de días, sino de horas. | It was not a question of days, but of hours. |
