La mayoría de gente pasa por su lado sin pararse a mirar, pero los pequeños ocupantes de la fuente no siempre se han comportado tan bien. | Most people wander past without a second look, but the small occupants of the fountain were not always so well behaved. |
Las intervenciones de los Sentinel llegan siempre cargadas de acción con Havok o Coby lanzándose a la batalla sin pararse a pensar en la retaguardia. | Operations by the Sentinel are always heavy-handed with Havok or Coby throwing themselves into the fray without a second thought for the consequences. |
De este modo, muchos liberales responden con ira, sin pararse a entender la tendencia de algunos tradicionalistas en tratar de imponer su visión moral a otros. | Likewise, many liberals have responded with anger, unleavened by understanding, to the tendency of some traditionalists to try to impose their moral views on others. |
Las intervenciones de los Sentinel llegan siempre cargadas de acción con Havok o Coby lanzándose a la batalla sin pararse a pensar en la retaguardia. | Storyline Operations by the Sentinel are always heavy-handed with Havok or Coby throwing themselves into the fray without a second thought for the consequences. |
Momentos sencillos, profundos, inesperados que la diosa de la fotografía regala a los afortunados que tercamente persisten en lo en que creen sin pararse nunca. | Simple, profound, unexpected moments that the Goddess of photography bestows sporadically on the lucky ones who stubbornly persist in what we believe in without ever stopping. |
La tortuga, por lo pronto, seguía su camino, lenta, constante, sin pararse. | The turtle, as it was, followed her way, slow, constant, without stopping. |
La máquina es más suave, más silenciosa y funciona con un voltaje mucho más bajo sin pararse. | The machine is smoother, quieter and runs at a much lower voltage without stalling. |
Usando este plugin, dicho contenido puede ser reproducido sin bloqueos de imagen y sin pararse a buscar. | Using this plugin such content may be played back without stuttering and even seeking, i.e. |
Una táctica es transmitir una sensación de urgencia, para conseguir que la gente responda rápidamente sin pararse a pensar. | One tactic is to convey a sense of urgency, to make people respond quickly without thinking. |
No existen pues, dibujos de obra sin pararse en el discurso de la vigilancia del proceso constructivo. | They do not exist so, drawings works without stopping in the speech of the vigilance of the constructive process. |
