Qué diferente realidad surgió desde los razonamientos sin fe de Abram. | How different reality was from the faithless reasonings of Abram. |
El vio que en estos servicios sin fe no hallaban paz. | He saw that in their faithless services they found no peace. |
Los incredulos actúan de acuerdo a los pensamientos sin fe de la carne. | Unbelievers act according to the faithless thoughts of the flesh. |
Si están sin fe, estarán sin aliento. | If you are faithless, you are breathless. |
Nosotros, intelectuales sin fe, artistas, curadores y administradores, incluido yo? | Us faithless intellectuals, artists, curators, and administrators - myself included? |
¡Os habéis entregado al mundo, convirtiéndoos en sensuales, orgullosos, arrogantes y sin fe! | You have given yourselves to the world, becoming sensual, prideful, arrogant, and faithless! |
En el ínterin, sin embargo, una generación de jóvenes había crecido en una sociedad sin fe. | In the interim, however, a generation of youngsters has grown up in essentially a faithless society. |
Las Escrituras cuentan esta última historia, una muy diferente a la percepción sin fe que tiene Wells de lo que sucedió. | The Scriptures tell this latter story, a very different one than Wells' faithless perception of what happened. |
Para ellos, los héroes del libro de los Hebreos fueron cobardes sin fe y perdedores sin dinero, quienes tenían miedo a reclamar sus derechos. | To them, the heroes of Hebrews were faithless cowards and penniless losers who were afraid to claim their rights. |
Así, necesita entrenar y esclavizar a todos sus miembros para que se conviertan en herramientas sin corazón, sin fe ni justicia. | Therefore it needs to train and enslave all its members to become the Party's heartless, unjust and faithless tool. |
