In this respect, both share very similar challenges. | En ese sentido, ambos comparten retos muy similares. |
Today, we face eerily similar challenges. | Hoy en día, se nos plantean retos asombrosamente parecidos. |
Though these conflicts are unique in nature, they present similar challenges and opportunities. | Aun cuando esos conflictos son únicos en su tipo, presentan retos y oportunidades similares. |
The EU and Japan are facing very similar challenges in terms of economic growth and industrial competitiveness. | La UE y Japón afrontan retos muy similares en materia de crecimiento económico y de competitividad industrial. |
Middle-income countries and low-income countries often face similar challenges and vulnerabilities. | Los países de ingresos medianos y los países de ingresos bajos suelen hacer frente a desafíos y vulnerabilidades similares. |
Mass transit providers, logistics and parcel service delivery companies, container terminals and airports typically face significant and similar challenges. | Los proveedores de transporte masivo, logística y empresas de paquetería, terminales de contenedores y aeropuertos típicamente enfrentan retos significativos y similares. |
What are the similar challenges between your world and ours? | ¿Cuáles son los desafíos similares entre tu mundo y el nuestro? |
Many other countries face similar challenges in the workplace. | Muchos otros países enfrentan retos similares en el lugar de trabajo. |
Plus, we're facing similar challenges, having a public health system. | Además, tenemos retos similares al tener un sistema público de salud. |
Both economies are facing similar challenges and can face them better together. | Ambas economías se enfrentan a retos similares y podemos enfrentarlos mejor juntos. |
