Pero siento decirte que es culpable. | But I'm sorry to tell you that he is guilty. |
Max, siento decirte que... estaba equivocado en dudar de ti. | Max, I'm sorry to tell you that... I was wrong to doubt you. |
Cariño, siento decirte que me pongo muy enfermo en el mar. | Darling, I'm very sorry to tell you I get very ill at sea. |
Escucha, siento decirte esto, pero la verdad es que no tienes caso. | Listen, I'm sorry to tell you, but you really don't have a case. |
Bueno, siento decirte que te avisé. | Well, hate to say I told you so. |
Aunque esto está bien, siento decirte que no has salido de tu círculo de confort. | While this is fine, sorry to say you have not left your comfort circle. |
Pero siento decirte que no te creo. | Sorry, I'm afraid I don't believe you. |
Realmente siento decirte esto... | I'm really sorry For telling you this... |
Pues siento decirte que solamente está escaneando para encontrar un nuevo pozo de petróleo. | Well, i'm sorry to say it. He's just scouting for new places to drill oil. |
Mira, de verdad que siento decirte esto, de verdad que lo siento. | Look, I'm really sorry to say it like this, okay, I really am. |
