Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si te vi que me las mirabas.
I saw you checking them out.
Yo no sé si te vi aquí, o qué.
I don't know if I saw you here or what.
Yo no sé si te vi aquí, o qué.
I don't know if I saw you here.
Pero si te vi hace solo unas pocas horas.
I just saw you a couple hours ago.
No puedo decirte mas, si te vi ayer o hace mil años.
I can't tell anymore if I saw you yesterday or a thousand years ago.
¿Que si te vi?
Did I see you?
Espera, si te vi.
Oh, wait, I did.
Eso no te preocupa en realidad. Lo que quieres saber es si te vi en la ópera, ¿verdad?
That's not what you'd say if you had known that I too was at the opera?
Estás intentando descubrir si te vi, mi mejor amiga, besando a Grayson, el hombre al que una vez quise, y que posiblemente podría haber sido la razón por la cual no he estado en contacto.
Oh, you're trying to figure out if I saw you, my best friend, kiss Grayson, the man I once loved, and if that could possibly be the reason why I haven't been in touch.
Estás intentando descubrir si te vi, mi mejor amiga, besando a Grayson, el hombre al que una vez quise, y que posiblemente podría haber sido la razón por la cual no he estado en contacto.
Oh, you're trying to figure out if I saw you, my best friend, kiss Grayson, the man I once loved, and if that could possibly be the reason why I haven't been in touch.
Palabra del día
fresco