La Comisión y el Parlamento examinan las presentaciones hechas por cada Estado miembro de la Unión para comprobar si se cumple el Pacto de Estabilidad y Crecimiento. | The Commission and Parliament monitor submissions made by each Member State of the Union to ensure compliance with the Stability and Growth Pact. |
Creo que si se cumple una o dos de ellas... | I think if you met one or two of them... |
No se podría decir lo mismo si se cumple la sentencia. | You can't say that if they execute the sentence. |
¿Cómo se reproduce un sonido si se cumple una condición en Excel? | How to play a sound if a condition is met in Excel? |
El Consejo decidirá por unanimidad si se cumple o no esta condición. | The Council shall unanimously decide whether this condition has been met. |
Solo se vende si se cumple con ciertas condiciones. | Sold only if certain conditions are met. |
Asegurarse y verificar si se cumple con las normas y estándares establecidos. | Assure and verify compliance with established standards and regulations. |
Únicamente aplicable si se cumple el punto II.3.2. | Only applicable if II.3.2. is complied with. |
La voluntad humana, si se cumple, puede no ser para el bien de uno. | The human will, if fulfilled, may not be for your good. |
Podemos premiar el esfuerzo de manera consistente si se cumple todo junto. | We can reward effort consistently as everything fields together. |
