si se cumple

Popularity
500+ learners.
La Comisión y el Parlamento examinan las presentaciones hechas por cada Estado miembro de la Unión para comprobar si se cumple el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
The Commission and Parliament monitor submissions made by each Member State of the Union to ensure compliance with the Stability and Growth Pact.
Creo que si se cumple una o dos de ellas...
I think if you met one or two of them...
No se podría decir lo mismo si se cumple la sentencia.
You can't say that if they execute the sentence.
¿Cómo se reproduce un sonido si se cumple una condición en Excel?
How to play a sound if a condition is met in Excel?
El Consejo decidirá por unanimidad si se cumple o no esta condición.
The Council shall unanimously decide whether this condition has been met.
Solo se vende si se cumple con ciertas condiciones.
Sold only if certain conditions are met.
Asegurarse y verificar si se cumple con las normas y estándares establecidos.
Assure and verify compliance with established standards and regulations.
Únicamente aplicable si se cumple el punto II.3.2.
Only applicable if II.3.2. is complied with.
La voluntad humana, si se cumple, puede no ser para el bien de uno.
The human will, if fulfilled, may not be for your good.
Podemos premiar el esfuerzo de manera consistente si se cumple todo junto.
We can reward effort consistently as everything fields together.
Un masaje completo si se cumple esta regla dura entre 15 y 20 minutos.
Full massage for compliance with this rule takes 15-20 minutes.
La licencia FLEGT debe aceptarse si se cumple una serie de condiciones.
The FLEGT licence should be accepted provided that certain conditions have been fulfilled.
Y si se cumple vuestra oración, los judíos también se salvarán.
And if your prayer will be answered, the Jews will be saved, too.
La seguridad marítima se puede mejorar si se cumple la normativa internacional vigente.
Safety at sea can be improved if existing international rules are complied with.
Introduzca «OK» si se cumple la relación lineal de la comprobación de la coherencia.
Please enter ‘OK’ if the linear relationship of the consistency check is satisfied.
No hará falta esa información si se cumple alguna de las condiciones siguientes:
Such information shall not be required, where one of the following conditions is fulfilled:
¿Y si se cumple la profecía?
What if the Prophecy is coming true?
Ambos han de controlar también cómo se cumple la legislación y si se cumple.
And both must check how and whether this legislation is observed.
Entonces, comprobamos si se cumple nuestro criterio y enviamos un correo si es así.
Then we check that against our criteria and send an email if it matches.
Un conjunto de muestras se considerará aceptable si se cumple una de las condiciones siguientes:
A set of samples shall be considered acceptable if one of the following conditions is met:
Palabra del día
rentable