¿Y si por eso me envió aquí mi abuela? | What if that's why my grams sent me here? |
¿Está bien si por ahora lo mantenemos en secreto? | For now is it okay if we keep it our secret? |
Sobre todo, si por decirlo, alguien le da un vaso de agua. | Especially if, by saying it, someone gives you a glass of water. |
¿Está bien si por ahora lo mantenemos en secreto? | For now is it okay if we keep it our secret? |
Tishana observó la mano como si por ella corrieran miles de insectos. | Tishana looked at the hand as if it were made of insects. |
Ahora, si por favor pudiéramos ponernos allí. | Now if we could just please get over there. |
Siempre me pregunté si por eso nos presentó. | I'd always wondered if that's why he introduced us. |
¿Y si por eso perdí el bebé? | What if that's why I lost the baby? |
Pero me pregunto, si por el bien de la compañía, podrías considerar... | But I wonder if, for the sake of the company, you might consider... |
Me pregunto si por eso será que te amo. | I wonder if that's why I love you. |
