si por
- Ejemplos
¿Y si por eso me envió aquí mi abuela? | What if that's why my grams sent me here? |
¿Está bien si por ahora lo mantenemos en secreto? | For now is it okay if we keep it our secret? |
Sobre todo, si por decirlo, alguien le da un vaso de agua. | Especially if, by saying it, someone gives you a glass of water. |
¿Está bien si por ahora lo mantenemos en secreto? | For now is it okay if we keep it our secret? |
Tishana observó la mano como si por ella corrieran miles de insectos. | Tishana looked at the hand as if it were made of insects. |
Ahora, si por favor pudiéramos ponernos allí. | Now if we could just please get over there. |
Siempre me pregunté si por eso nos presentó. | I'd always wondered if that's why he introduced us. |
¿Y si por eso perdí el bebé? | What if that's why I lost the baby? |
Pero me pregunto, si por el bien de la compañía, podrías considerar... | But I wonder if, for the sake of the company, you might consider... |
Me pregunto si por eso será que te amo. | I wonder if that's why I love you. |
¿Y qué tal si por una vez me das una respuesta clara? | How about you just give me a straight answer for once? |
Dime si por aquí hay alguna... | Tell me if there are any around here... |
Me pregunto si por mí lo mismo hará | I wonder if He'll do the same for me |
Nota de Indización Español: /bios permitido si por sapos, setas, etc. | Indexing Annotation English: /biosyn permitted if by toads, mushrooms, etc. |
Sonaba como si por fin fuese a decirme la verdad. | Sounded as he was finally gonna tell me the truth. |
Y si por casualidad Feil, no fue tan malo. | And if you happened Feil, it was not so bad. |
Bien, si por eso quiere decir, ¿se procrean rápidamente? | Well, if by that you mean, do they breed quickly? |
Pero si por un segundo consideramos esa posibilidad, ¿entonces qué? | But if for one second, we consider the possibility, what then? |
Un momento de su tiempo, si por favor. | A moment of your time, if you please. |
Cooper, si por eso has estado evadiéndome, no lo hagas. | Cooper, if this is why you've been avoiding me, don't. |
