Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Te importa si pasamos nadando?
Mind if we swim through?
¿Qué le parece si pasamos a recoger a su hermana y nos divertimos aquí detrás?
What do you say we stop off, pick up your sister have a little fun back here?
¿Y si pasamos por la 31 de camino a ver si tienen algo?
Why don't we stop by the 3-1, talk to Vice and see if they have anylhing on our victims?
¿Qué te parece si pasamos a través de la valla, atravesamos el jardín del vecino y salimos a la calle Sycamore?
How about we drive through the fence, across the neighbor's yard and out onto Sycamore Street?
¿Qué tal si pasamos un día en el Bronx?
How about we spend a day up in the Bronx?
¿Y si pasamos el fin de semana aquí juntos?
How about we just spend the weekend here together?
No sabemos si pasamos o no la entrevista.
We don't know if we pass the interview or not.
¿Qué tal si pasamos el fin de semana en la escuela para estudiar?
How about we spend the weekend at school to study?
¿Te molestaría si pasamos más tiempo juntos?
Would it bother you if we spent more time together?
¿Os importaría si pasamos por un banco?
Do you guys mind if we go to a bank?
Palabra del día
el rocío